Botezul în Numele lui Isus
Botezul în Numele lui Isus

Botezul în Numele lui Isus

Baza Scripturală pentru Botez

Slujirea lui Ioan și botezul lui Isus

Legea și Profeții au fost până la Ioan – de atunci, vestea bună a Împărăției lui Dumnezeu este propovăduită și fiecare își forțează drumul spre ea. (Luca 16:16) Ioan, a proclamat un botez al pocăinței pentru iertarea păcatelor. (Luca 3:2-3) Oamenii s-au întrebat dacă el ar putea fi Hristosul. (Luca 3:15) Ioan a afirmat că a botezat cu apă, dar cel care venea după el va boteza cu Duh Sfânt și foc. (Luca 3:16) După ce Isus a fost botezat de Ioan și se ruga, Duhul Sfânt a coborât și a rămas peste el. (Luca 3:21-22) Duhul Domnului era peste el, pentru că l-a uns să propovăduiască Evanghelia. (Luca 4:18) Știm ce s-a întâmplat în toată Iudeea după botezul pe care l-a vestit Ioan: cum L-a uns Dumnezeu pe Isus din Nazaret cu Duh Sfânt și cu putere și a mers în jur, făcând bine și tămăduind pe toți cei asupriți de diavol, căci Dumnezeu era cu el. (Fapte 10:37-38) Acela asupra căruia Ioan a văzut Duhul coborând și rămânând este cel care botează cu Duhul Sfânt. (Ioan 1:33) Isus a spus despre urmașii săi: „Cu botezul cu care sunt botezat Eu, veți fi botezați. (Marcu 10:39)

Slujirea botezului prin Isus

Isus și ucenicii Săi, când au ajuns în țara Iudeei, botezau, în timp ce și Ioan boteza, pentru că apă era din belșug acolo și oamenii veneau și erau botezați. (Ioan 3:22-24) În cele din urmă, Isus a botezat și a făcut mai mulți ucenici decât Ioan (deși Isus însuși nu a botezat, ci doar ucenicii săi). (Ioan 4:1-2) Isus a declarat: „Eu sunt calea, și adevărul și viața – Nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine”. (Ioan 14:6) Evanghelia după Ioan a fost scrisă pentru ca noi să credem că Isus este Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, și pentru ca, crezând, să avem viață în numele Lui. (Ioan 20:31) Așa cum este scris că Hristos ar trebui să sufere și să învie a treia dintre morți, astfel, pocăința pentru iertarea păcatelor va fi proclamată în numele Său tuturor neamurilor, începând de la Ierusalim. (Luca 24:46-47) Isus a spus: „Mi-a fost dată toată puterea în cer și pe pământ” și „du-te și fă ucenici din toate neamurile în numele Meu”. (Matei 28:18-19 Eusebiu)

Îndemnurile lui Petru de Rusalii

Când darul Duhului Sfânt a fost vărsat în ziua Cincizecimii, Petru a anunțat: „Toată casa lui Israel să știe deci cu certitudine că Dumnezeu L-a făcut Domn și Hristos, pe acest Isus pe care L-ați răstignit. (Fapte 2:36) Cei care au auzit au fost tăiați în inimă și au întrebat: „Ce să facem”? (Fapte 2:37) Petru le-a spus: „Pocăiți-vă și fiecare dintre voi să fie botezat în Numele lui Isus Hristos pentru iertarea păcatelor voastre și veți primi darul Duhului Sfânt. (Fapte 2:38) Cu multe alte cuvinte, el a depus mărturie și a continuat să-i îndemne, spunând: „Salvați-vă de această generație strâmbă”. (Fapte 2:40) Deci cei care au primit cuvântul Lui au fost botezați și s-au adăugat în ziua aceea vreo trei mii de suflete. (Fapte 2:41) Și s-au închinat învățăturii apostolilor și părtășiei, frângerii pâinii și rugăciunilor. (Fapte 2:42) Și Domnul a adăugat la numărul lor zi de zi pe cei care erau mântuiți. (Faptele Apostolilor 2:47)

Botezul credincioșilor din Samaria

Când cei care l-au auzit pe Filip propovăduind vestea bună despre Împărăția lui Dumnezeu și despre Numele lui Isus Hristos și au crezut, au fost botezați, atât bărbați, cât și femei. (Fapte 8:12) Apostolii din Ierusalim au auzit că Samaria a primit cuvântul lui Dumnezeu și i-a trimis pe Petru și Ioan, (Fapte 8:14), care s-au pogorât și s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt (Fapte 8:15). :8) pentru că fuseseră botezați numai în numele Domnului Isus. (Fapte 16:8) Și când și-au pus mâinile peste ei, au primit Duhul Sfânt. (Fapte 17:XNUMX)

Petru a poruncit neamurilor să fie botezate în numele lui Isus

Când Petru a propovăduit neamurilor, Duhul Sfânt a căzut peste toți cei care au auzit cuvântul. (Fapte 10:44) Cei tăiați împrejur au fost uimiți pentru că darul Duhului Sfânt a fost revărsat chiar și asupra neamurilor. (Faptele Apostolilor 10:45) Căci ei îi ascultau vorbind în limbi și lăudând pe Dumnezeu. (Fapte 10:46) Petru a declarat: „Poate cineva să rețină apa pentru a-i boteza pe acești oameni, care au primit Duhul Sfânt la fel ca noi?” (Fapte 10:47) Astfel le-a poruncit să fie botezați în numele lui Isus Hristos. (Faptele Apostolilor 10:48)

Predicarea lui Pavel a botezului în numele lui Isus

Când Pavel a predicat la Efes, a găsit niște ucenici și le-a zis: „Ați primit Duhul Sfânt când ați crezut?” (Fapte 19:2) Când ei au răspuns că au fost botezați în botezul lui Ioan, Pavel a spus: „Ioan a botezat cu botezul pocăinței, spunând oamenilor să creadă în Cel care avea să vină după el, adică în Isus.” (Fapte 19:3-4) Auzind acestea, ei au fost botezați în Numele Domnului Isus. (Faptele Apostolilor 19:5) Și după ce Pavel și-a pus mâinile peste ei, Duhul Sfânt a venit peste ei și au început să vorbească în limbi și să prorocească. (Faptele Apostolilor 19:6)

Suntem îngropați împreună cu Hristos în botezul în moarte

Credincioșii ar trebui să se pocăiască și să fie botezați în numele lui Isus Hristos pentru iertarea păcatelor, cu așteptarea că vor primi darul Duhului Sfânt. (Faptele Apostolilor 2:38) Noi toți cei care am fost botezați în Hristos Isus am fost botezați în moartea Lui. (Romani 6:3) Noi am fost deci îngropați împreună cu El prin botezul în moarte, pentru ca, așa cum Hristos a înviat din morți prin slava Tatălui, și noi să putem umbla într-o viață nouă. (Romani 6:4) Căci dacă am fost uniți cu El într-o moarte ca a lui, cu siguranță ne vom fi uniți cu El într-o înviere ca a lui. (Romani 6:5) În El suntem tăiați împrejur cu o tăiere împrejur făcută fără mâini, prin îndepărtarea trupului trupului, prin tăierea împrejur a lui Hristos. (Coloseni 2:11) Suntem îngropați împreună cu El în botez, în care suntem și înviați împreună cu El prin credința în lucrarea puternică a lui Dumnezeu, care L-a înviat din morți. (Coloseni 2:12)

Criticitatea botezului în numele lui Isus

Nu trebuie să fim botezați în alt nume, pentru că Hristos nu este împărțit și niciun altul nu a fost răstignit pentru noi. (1 Corinteni 1:13) Suntem spălați, suntem sfințiți, suntem îndreptățiți în Numele Domnului Isus Hristos și prin Duhul Dumnezeului nostru. (1 Corinteni 6:11) Mântuirea lui Noe a fost găsită prin apă, iar botezul, corespunzător acesteia, ne mântuiește acum, nu ca o îndepărtare a murdăriei din trup, ci ca un apel către Dumnezeu pentru o conștiință bună, prin înviere. a lui Iisus Hristos. (1 Petru 3:20-21) Doctrina elementară a lui Hristos este temelia pocăinței față de faptele moarte și a credinței în Dumnezeu și a doctrinei botezurilor și a punerii mâinilor. (Evrei 6:1-2 Lamsa) Cei care s-au pogorât odată la botez și au gustat darul care este din ceruri și au primit Duhul Sfânt și au gustat cuvântul cel bun al lui Dumnezeu și puterea veacului care va veni – se așteaptă să rămână în pocăință. (Evrei 6:4-6 Lamsa) Pocăiți-vă și fiți botezați în Numele lui Isus Hristos pentru iertarea păcatelor voastre. (Fapte 2:38) Isus este piatra unghiulară și nu există mântuire în nimeni altcineva, pentru că nu există sub cer niciun alt nume dat oamenilor prin care să fim mântuiți. (Fapte 4:11-12) Cine va crede și va fi botezat va fi mântuit, dar cine nu va crede va fi osândit. (Marcu 16:16)

 ,

Bazele scripturale pentru botezul cu apă în Numele lui Isus 

Luca 16:16 (ESV) 

 „Legea și profeții au fost până la Ioan; de atunci este vestită vestea bună a împărăției lui Dumnezeu și fiecare își forțează drumul în ea.

Luca 3: 2-3 (ESV) 

 cuvântul lui Dumnezeu a venit la Ioan, fiul lui Zaharia, în pustie. Și a mers în toată regiunea din jurul Iordanului, proclamând un botez de pocăință pentru iertarea păcatelor.

Luca 3: 15-16 (ESV) 

Întrucât oamenii erau în așteptare și toți se întrebau în inimile lor cu privire la Ioan, dacă putea fii Hristosul, Ioan le-a răspuns tuturor, zicând: „Vă botez cu apă, dar vine cel care este mai puternic decât mine, cureaua sandalelor căreia nu sunt demn să le dezleg. He te va boteza cu Duhul Sfânt și foc.

Luca 3: 21-23 (ESV)

Acum, când toți oamenii au fost botezați și când și Isus fusese botezat și se ruga, cerurile au fost deschise, iar Duhul Sfânt a coborât asupra lui în formă trupească, ca un porumbel; și o voce a venit din cer: „Tu ești Fiul meu iubit; cu tine sunt multumit. Când Isus a început slujirea, Isus avea vreo treizeci de ani

Luca 4: 18-19 (ESV) 

  Duhul Domnului este peste mine, pentru că ma uns pe mine să vestească săracilor o veste bună. El m-a trimis să proclam libertatea captivilor și să redobândesc vederea celor nevăzători, să pun în libertate pe cei asupriți, să proclam anul favorizării Domnului ”.

Marcu 10: 37-40 (ESV)

Iar ei i-au zis: „Dă-ne să stăm, unul la dreapta ta și unul la stânga ta, în slava ta”. Isus le-a spus: „Nu știți ce întrebați. Poți să bei paharul pe care îl beau eu sau să te botezi cu botezul cu care sunt botezat? ” Și i-au zis: „Suntem în stare”. Iar Iisus le-a spus: „Paharul pe care îl beau voi îl veți bea și, împreună cu botezul cu care sunt botezat, veți fi botezați, dar să stați la dreapta sau la stânga mea nu este al meu de acordat, ci este pentru cei pentru care a fost pregătit. ”

Ioan 1: 25-27 (ESV) 

L-au întrebat: „Atunci de ce botezi, dacă nu ești nici unul, nici altul? Hristosul, nici Ilie, nici Profetul? ” Ioan le-a răspuns: „Eu botez cu apă, dar printre voi stă unul, pe care nici nu-l cunoașteți cel care vine după mine, cureaua sandalei căreia nu sunt demn să o dezleg ”.

Ioan 1: 29-34 (ESV) 

A doua zi l-a văzut pe Iisus venind spre el și a spus: „Iată, Mielul lui Dumnezeu, care înlătură păcatul lumii! Acesta este cel despre care am spus: „După mine vine un om care se plasează înaintea mea, pentru că era înaintea mea”. Eu însumi nu l-am cunoscut, dar în acest scop am venit botezând cu apă, ca să fie descoperit lui Israel ”. Iar Ioan a mărturisit: „Am văzut Duhul coborând din cer ca un porumbel și a rămas asupra lui. Eu nu l-am cunoscut, dar cel care m-a trimis să botez cu apă mi-a spus:Cel asupra căruia vedeți Duhul coborând și rămânând, acesta este cel care botează cu Duhul Sfânt. ' Și am văzut și am dat mărturie că acesta este Fiul lui Dumnezeu ”.

Ioan 3: 22-24 (ESV) 

După aceasta, Isus și ucenicii săi au mers în țara Iudeii și el a rămas acolo cu ei și boteza. Ioan boteza și la Aenon lângă Salim, pentru că acolo era abundentă apăși oamenii veneau și fiind botezat (căci Ioan nu fusese încă pus în închisoare).

Ioan 4: 1-2 (ESV)

Acum, când Isus a aflat că fariseii auziseră că Isus face și botezând mai mulți ucenici decât Ioan (deși Isus însuși nu a botezat, ci doar ucenicii săi),

Ioan 14:6 (ESV)

Isus i-a spus: „Eu sunt calea, adevărul și viața. Nimeni nu vine la Tatăl decât prin mine. "

Ioan 20:31 (ESV)

„Dar acestea sunt scrise pentru ca voi să credeți că Isus este Hristosul, Fiul lui Dumnezeu și ca, prin credință, să aveți viață în numele lui. "

Luca 24: 46-47 (ESV)

„Astfel este scris, că Hristos ar trebui să sufere și în a treia zi să învie din morți și că pocăința pentru iertarea păcatelor să fie vestită în numele lui tuturor neamurilor, începând de la Ierusalim.

Fapte 2: 36-42 (ESV)

De aceea, toată casa lui Israel să știe cu certitudine că Dumnezeu l-a făcut Domn și Hristos, pe acest Isus pe care l-ai răstignit ”. Când au auzit aceste lucruri, au fost tăiați la inimă și au zis lui Petru și celorlalți apostoli: „Fraților, ce să facem?” Și Petru le-a zis: „Pocăiți-vă și fiți botezați fiecare dintre voi în numele lui Isus Hristos pentru iertarea păcatelor voastre, și veți primi darul Duhului Sfânt. Căci făgăduința este pentru tine, pentru copiii tăi și pentru toți cei îndepărtați, pe toți pe care Domnul, Dumnezeul nostru, îi cheamă la sine ”. Și cu multe alte cuvinte a dat mărturie și a continuat să-i îndemne, spunând: „Mântuiește-te de această generație strâmbă”. Deci cei care au primit cuvântul Lui au fost botezați și s-au adăugat în acea zi aproximativ trei mii de suflete. Și s-au dedicat învățăturii apostolilor și părtășiei, frângerii pâinii și rugăciunilor.

Fapte 4: 11-12 (ESV) 

Acest Isus este piatra respinsă de voi, ziditorii, care a devenit piatra de temelie. Și nu există mântuire în nimeni altcineva, căci există nici un alt nume sub cer dat între oameni prin care trebuie să fim mântuiți ”.

Fapte 8: 12-17 (ESV)

Dar când l-au crezut pe Filip în timp ce propovăduia o veste bună despre împărăția lui Dumnezeu și numele lui Isus Hristos, au fost botezați, atât bărbați, cât și femei. Chiar și Simon însuși a crezut și, după ce a fost botezat, a continuat cu Filip. Și văzând semne și minuni mari făcute, a fost uimit. Când apostolii de la Ierusalim au auzit că Samaria a primit cuvântul lui Dumnezeu, i-au trimis pe Petru și pe Ioan, care au coborât și s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt, pentru că el nu căzuse încă pe niciunul dintre ei, dar fuseseră botezați doar în numele Domnului Isus. Apoi și-au pus mâinile asupra lor și au primit Duhul Sfânt.

Fapte 10: 37-38 (ESV)

voi înșivă știți ce s-a întâmplat în toată Iudeea, începând din Galileea după botezul pe care Ioan l-a proclamat: cum l-a uns Dumnezeu pe Iisus din Nazaret cu Duhul Sfânt și cu putere. El s-a străduit să facă bine și să vindece pe toți cei asupriți de diavol, căci Dumnezeu era cu el.

Fapte 10: 44-48 (ESV)

În timp ce Petru încă spunea aceste lucruri, Duhul Sfânt a căzut peste toți cei care au auzit cuvântul. Iar credincioșii dintre cei tăiați împrejur care veniseră cu Petru au fost uimiți, pentru că darul Duhului Sfânt a fost revărsat chiar și asupra neamurilor. Căci îi auzeau vorbind în limbi și lăudându-L pe Dumnezeu. Atunci Petru a declarat: „Poate cineva să rețină apă pentru botezarea acestor oameni, cine a primit Duhul Sfânt la fel ca noi? ” Și le-a poruncit să fie botezați în numele lui Isus Hristos... 

Fapte 19: 2-7 (ESV)

Și le-a zis: „Ați primit Duhul Sfânt când ați crezut?” Și au spus: „Nu, nici măcar nu am auzit că există un Duh Sfânt”. Și el a spus: „În ce ai fost apoi botezat?” Ei au spus: „În botezul lui Ioan”. Iar Pavel a spus: „Ioan a botezat cu botezul pocăinței, spunând oamenilor să creadă în cel care urma să vină după el, adică Isus.”La auzul acestui lucru, au fost botezați în numele Domnului Isus. Și când Pavel și-a pus mâinile asupra lor, Duhul Sfânt a venit asupra lor și au început să vorbească în limbi și să profețească. În total erau aproximativ doisprezece bărbați. 

Romani 6: 2-5 (ESV)

Cum mai putem trăi în el cei care am murit pentru păcat? nu știți că toți cei care avem botezați în Hristos Isus au fost botezați în moartea saPrin urmare, am fost îngropați cu el prin botezul în moarte, pentru ca, la fel cum Hristos a fost înviat din morți prin slava Tatălui, și noi să mergem în noutatea vieții. Căci dacă am fost uniți cu el într-o moarte ca a lui, cu siguranță vom fi uniți cu el într-o înviere ca a lui.

Coloseni 2: 11-14 (ESV)

„Și în El ați fost tăiat împrejur cu o tăiere împrejur făcută fără mâini, prin îndepărtarea trupului trupului, prin tăierea împrejur a lui Hristos, fiind înmormântat cu el în botez, în care ai fost înviat și cu el prin credința în lucrarea puternică a lui Dumnezeu, care l-a înviat din morți. Și tu, care ai fost mort în greșelile tale și necircumciziunea cărnii tale, Dumnezeu l-a făcut viu împreună cu el, după ce ne-a iertat toate greșelile noastre, anulând procesul-verbal al datoriilor care ne-a fost impus cu cerințele sale legale. El l-a lăsat deoparte, punându-l pe cruce. ”

1 Corinteni 1:13 (ESV) 

Este Hristos împărțitA fost Pavel răstignit pentru tine? Sau ai fost botezat în numele lui Pavel?

1 Corinteni 6:11 (ESV)

„Dar ai fost spălat, ai fost sfințit, ai fost îndreptățit în numele Domnului Iisus Hristos și prin Duhul Dumnezeului nostru ”.

1 Petru 3: 18-22 (ESV)

„Căci Hristos a suferit o dată și pentru păcate, cel neprihănit pentru cei nedrepți, ca să ne aducă la Dumnezeu, fiind omorât în ​​trup, dar înviat în duh, în care a mers și a vestit duhurilor în închisoare, pentru că înainte nu se supuneau, când răbdarea lui Dumnezeu aștepta în zilele lui Noe, în timp ce se pregătea arca, în care câteva, adică opt persoane, au fost aduși în siguranță prin apă. Botezul, care corespunde acestui lucru, te salvează acum, nu ca îndepărtare a murdăriei din trup, ci ca apel către Dumnezeu pentru o conștiință bună, prin învierea lui Iisus Hristos, care a plecat în cer și este la dreapta lui Dumnezeu, îngerii, autoritățile și puterile fiind supuse lui.

Evrei 6: 1-8 (Peshitta aramaică, Lamsa)

1 De aceea, să lăsăm cuvântul elementar al lui Hristos și să mergem mai departe spre desăvârșire. De ce pui din nou o altă temelie pentru pocăința față de faptele trecute și pentru credința în Dumnezeu? 2 Și pentru doctrina botezurilor și pentru punerea mâinilor și pentru învierea morților și pentru judecata veșnică? 3 Dacă Domnul îngăduie, aceasta vom face. 4 Dar acest lucru este cu neputință pentru cei care au fost botezați odată 5 și au gustat din darul din cer și au primit Duhul Sfânt și au gustat cuvântul cel bun al lui Dumnezeu și puterile lumii viitoare, 6 căci pentru ei pentru a păcătui iarăși și a fi reînnoiți prin pocăință, ei îl răstignesc pe Fiul lui Dumnezeu a doua oară și-l fac de rușine. 7 Căci pământul care bea ploaia care cade din belșug pe el și dă ierburi folositoare celor pentru care este cultivat, primește binecuvântare de la Dumnezeu; 8 Dar dacă ar produce spini și mărăcini, este respins și nu departe de a fi condamnat; iar la sfârșit această recoltă va fi arsă. 

Marcu 16:16 (ESV) 

Cine crede și va fi botezat va fi mântuit, dar cine nu va crede va fi condamnat

Numele lui Isus

Isus în limbile originale

Ebraică: Yeshua, Y'suah sau Yehoshua (ישוע sau יְהוֹשֻׁעַ)

Aramaică: Yeshuʿ sau Yisho (ܝܫܘܥ)

Greacă: Iēsous (Ἰησοῦς)

Latină: Iesu

Înțelesul numelui lui Isus

Au existat diverse propuneri cu privire la semnificația literală etimologică a numelui Yəhôšuaʿ (Iosua, ebraică: יְהוֹשֻׁעַ), inclusiv Yahweh / Yehowah salvează, (este) mântuire, (este) un strigăt mântuitor, (este) un strigăt pentru -saving, (este) un strigăt de ajutor, (este) ajutorul meu.

Numele grecesc Iēsous provine din ebraică / aramaică și înseamnă „vindecător sau medic și salvator”.

Variații ale numelui lui Isus în engleză

John Wycliffe (anii 1380) a folosit ortografia Ihesus și a folosit și Ihesu. Tyndale în secolul al XVI-lea are ocazional Iesu. Versiunea King James din 16 îl folosește pe Iesus peste tot, indiferent de sintaxă. „J” a fost odată o variantă a „eu”. „J” și „I” nu au fost considerate a fi o scrisoare separată până la Biblia King James James din 1611, unde a apărut „Isus” 1629. Iesu a ajuns să fie folosit în engleză, în special în imnuri.

Jesu (/ ˈdʒiːzuː / JEE-zoo; din latina Iesu) este uneori folosit ca vocativ al lui Isus în engleză.

Isus este modelul mântuirii noastre

Isus a murit, a fost îngropat și a înviat din morți (1 Corinteni 15: 1-4)

  • Pocăința este simbolul morții
  • Botezul cu apă este simbolul înmormântării
  • Primirea Duhului Sfânt este simbolică pentru a fi înviat din morți (a fi născut din nou)

Trebuie să murim și să fim îngropați împreună cu Hristos, astfel încât să putem merge în noutatea vieții. (Romani 6: 2-4)

  • Morim pentru păcat / pocăință (Rom 6: 2)
  • Suntem îngropați împreună cu Hristos în botez (Rom 6: 2-4, Col 2: 11-14)
  • Ne naștem din nou prin primirea Sfântului Spirt care ne confirmă speranța în învierii dintre morți (Rom 6: 4)
  • Credem că, dacă murim și suntem îngropați împreună cu Hristos, vom fi înviați și împreună cu Hristos

De ce Botezul în Numele lui Isus?

 
  • Suntem îngropați împreună cu Hristos în botez (Rom 6: 2-4, Col 2: 11-14)
  • Isus este Hristosul (Mesia), Fiul lui Dumnezeu (Luca 4:41, Ioan 4: 25-26, Ioan 20:31)
  • Prin Isus primim adoptarea ca fii ai lui Dumnezeu (Rom 8:29, Gal 4: 4-5, Ef 1: 5, Ev 2: 8-13)
  • Isus este singurul nume dat între oameni prin care am putea fi mântuiți. (Ioan 4: 11-12, Ioan 4:16, Fapte 4: 11-12, Fapte 10: 42-43)
  • Tatăl îl iubește pe Isus și a dat toate lucrurile în mâinile sale (Ioan 3:35, Ioan 13: 3, Ioan 17: 2, Matei 28:18, 1Cor 15:27)
  • Isus este singurul mijlocitor dintre Dumnezeu și om (1 Tim 2: 5-6, Ev 8: 6, Ev 9:15, Ev 12:24)
  • Isus este apostolul și marele nostru preot al mărturisirii noastre (Evrei 2:17, Evrei 3: 1-6, Evrei 4: 14-15, Evrei 5: 5-6, Evrei 7:26, Evrei 8: 1-2, Evrei 9:24, Evrei 10: 19-21)
  • Dumnezeu l-a înălțat pe Isus mai presus de toate celelalte nume (Fil 2: 8-11, Ef 1: 20-22, Fapte 2:36, Fapte 5: 30-31, 1Cor 8: 5-6, Rom 10: 9-13)
  • Dumnezeu l-a numit pe Isus să fie judecător al lumii (Fapte 10:42, Fapte 17: 30-31, 2Cor 5:10)
  • Isus este planul ascuns de veacuri în Dumnezeu pentru a uni toate lucrurile cu el însuși (Ef 1: 3-11, Ef 3: 9-11, 1 Tes 5: 9-10, 2 Tim 1: 8-10)

De ce să nu botezăm „în numele Tatălui și al Fiului și al Duhului Sfânt?”

  • Există multe motive convingătoare pentru botezarea în numele lui Isus, așa cum sa menționat în secțiunile de mai sus
  • Botezul în formula trinitară pierde sensul simbolic al morții și al îngropării cu Hristos
  • Isus este numele prin care avem acces la Tatăl și primim Duhul Sfânt
  • În cartea Faptele Apostolilor, care relatează creșterea bisericii timpurii, apostolii au predicat doar numele lui Isus botez și au botezat în numele lui Isus
  • Primii creștini din secolul I și începutul secolului al II-lea au botezat în numele lui Isus
  • Primii părinți ai bisericii atestă că botezul cu numele lui Isus era acceptabil (ca alternativă la formula trinitară din Matei 28:19)
  • Bursele moderne afirmă că formula trinitară din Matei 28:19 nu este probabil originală pentru Matei, dar a fost adăugată mai târziu

Dovada lui Eusebiu

  • Eusebius Pamphili, sau Eusebius of Caesarea s-a născut în jurul anului 270 d.Hr. și a murit în jurul anului 340 d.Hr.
  •  Eusebius, căruia zelul îi datorăm cea mai mare parte din ceea ce se știe despre istoria Noului Testament ”(Dr. Westcott, Studiu general al istoriei canonului Noului Testament, pagina 108).
  • „Eusebiu, cel mai mare învățător grec al Bisericii și cel mai învățat teolog din timpul său ... a lucrat neobosit pentru acceptarea cuvântului pur al Noului Testament, așa cum a venit de la apostoli. Eusebiu ... se bazează doar pe manuscrise vechi ”(EK în Christadelfian Monatshefte, august 1923; Vizitator fratern, iunie 1924)
  • „Eusebius Pamphilius, episcop al Cezareii din Palestina, un om cu o vastă lectură și erudiție și care a dobândit faima nemuritoare prin munca sa din istoria ecleziastică și din alte ramuri ale învățării teologice.” ... a trăit în mare intimitate cu martirul. Pamphilius, un om învățat și devotat din Cezareea și fondatorul unei biblioteci extinse de acolo, din care Eusebiu a derivat vastul său depozit de învățătură. ” (JL Mosheim, nota de subsol editorială).
  • În biblioteca sa, Eusebiu trebuie să fi manipulat în mod obișnuit codici ai Evangheliilor mai vechi de două sute de ani decât cel mai vechi dintre marii unciali pe care îi avem acum în bibliotecile noastre ” (Jurnalul Hibbert, octombrie 1902)
  • Eusebiu a fost martor ocular al unei cărți a lui Matei nealterată, care era probabil o copie timpurie aproape de Matei original.
  • Eusebiu citează cartea timpurie a lui Matei pe care o avea în biblioteca sa din Cezareea. Eusebiu ne informează despre cuvintele reale ale lui Isus adresate ucenicilor săi în textul original al lui Matei 28:19: „Cu un singur cuvânt și glas a spus ucenicilor Săi:„ Mergeți și faceți ucenici din toate națiunile în Numele Meu, învățându-i să observe. orice ți-am poruncit.
  • MSS pe care l-a moștenit Eusebiu de la predecesorul său, Pamphilus, la Cezareea din Palestina, unii au păstrat cel puțin lectura originală, în care nu se menționa nici Botezul, nici Tatăl, Fiul și Duhul Sfânt ”. Este evident că acesta a fost textul găsit de Eusebius în foarte vechile codici colectate cu cincizeci până la o sută cincizeci de ani înainte de nașterea sa de către marii săi predecesori (FC Conybeare, Hibbert Journal, 1902, p 105)

Citate din Eusebiu (300-336 d.Hr.)

Dovada Evangheliei (Demonstratio Evangelica)

Cartea a III-a, capitolul 7, 136 (anunț), p. 157

„Dar, în timp ce ucenicii lui Isus au spus cel mai probabil, fie au gândit astfel, maestrul și-a rezolvat dificultățile, adăugând o singură frază, spunând că ar trebui să triumfe„ În numele meu ”. Și puterea numelui Său fiind atât de mare, încât apostolul spune: „Dumnezeu a dat lui un nume care este deasupra fiecărui nume, acea in numele lui Dumnezeu orice genunchi ar trebui să se plece, a lucrurilor din cer și a lucrurilor de pe pământ și a celor de sub pământ ", El a arătat virtutea puterii din Numele Său ascunsă din mulțime atunci când le-a spus ucenicilor Săi:"Mergeți și faceți ucenici din toate națiunile în numele meu. ” De asemenea, prevede cel mai exact viitorul atunci când spune: „pentru că această Evanghelie trebuie mai întâi să fie propovăduită întregii lumi, ca mărturie pentru toate națiunile”.

Cartea III, Capitolul 6, 132 (a), p. 152

Cu un singur cuvânt și voce, El le-a spus ucenicilor Săi: „Mergeți și faceți ucenici din toate națiunile în numele meu, învățându-i să observe toate lucrurile pe care ți le-am poruncit, ”...

Cartea III, capitolul 7, 138 (c), p. 159

Sunt irezistibil forțat să-mi urmez pașii și să caut cauza lor și să mărturisesc că ei ar fi putut reuși doar în aventura lor îndrăzneață, printr-o putere mai divină și mai puternică decât a omului și prin cooperarea Celui care a spus lor; „Faceți ucenici din toate națiunile în numele meu. "

Cartea IX, capitolul 11, 445 (c), p. 175

Și El își propune ucenicii Săi după respingerea lor, „Mergeți și faceți ucenici din toate neamurile în numele meu. "

Istoria Bisericii

Cartea a III-a, capitolul 5

„…Dar ceilalți apostoli, care fuseseră neîncetat complotați împotriva lor în vederea distrugerii lor și fuseseră alungați din țara Iudeii, s-au dus la toate neamurile să propovăduiască Evanghelia, bizuindu-se pe puterea lui Hristos, care le spusese: Mergeți și faceți ucenici din toate neamurile în numele Meu

Note de subsol biblice și referințe referitoare la Matei 28:19

Biblia Ierusalimului, 1966

S-ar putea ca această formulă, în ceea ce privește plenitudinea exprimării sale, este o reflectare a utilizării liturgice stabilite mai târziu în comunitatea primitivă. Se va aminti că Faptele vorbesc despre botezul „în numele lui Isus”.

Noua versiune standard revizuită

Criticii moderni susțin această formulă este atribuită în mod fals lui Isus și că reprezintă tradiția bisericii (catolice) ulterioare, căci nicăieri în cartea Faptele Apostolilor (sau în orice altă carte a Bibliei) nu se face botezul cu numele Trinității ...

Traducerea Noului Testament al lui James Moffett

Este posibil ca această formulă (trinitară), în ceea ce privește plenitudinea expresiei sale, să fie o reflectare a utilizării liturgice (catolice) stabilit mai târziu în comunitatea primitivă (catolică), Se va aminti că Faptele vorbesc despre botezarea „în numele lui Isus”.

The International Standard Bible Encyclopedia, Vol. 4, pagina 2637

„Matei 28:19 în special numai canonizează o situație ecleziastică ulterioară, conform căreia universalismul său este contrar faptelor din istoria creștină timpurie și formula sa trinitară (este) străină de gura lui Isus. "

Comentariile Noului Testament Tyndale, I, pagina 275

„Se afirmă adesea că cuvintele din numele Tatălui și ale Fiului și ale Duhului Sfânt nu sunt ipsissima verba [cuvinte exacte] ale lui Isus, ci ...o adăugire liturgică ulterioară. "

Un dicționar al lui Hristos și evangheliile, J. Hastings, 1906, pagina 170

Este îndoielnic dacă ordinul explicit al lui Matt. 28:19 poate fi acceptat așa cum este rostit de Isus. … Dar formula trinitară din gura lui Isus este cu siguranță neașteptată.

Enciclopedia Britannica, ediția a XI-a, volumul 11, pagina 3

Botezul a fost schimbat din numele lui Isus în cuvintele Tată, Fiu și Duh Sfânt în secolul al II-lea. "

The Anchor Bible Dictionary, Vol. 1, 1992, pagina 585

„Ghicitoarea istorică nu este rezolvată de Matei 28:19, deoarece, conform unui larg consens științific, nu este o vorbă autentică a lui Isus

The Interpreters Dictionary of the Bible, 1962, pagina 351

Matei 28:19 „… a fost contestat din motive textuale, dar în opinia multor cărturari cuvintele pot fi considerate în continuare ca parte a textului adevărat al lui Matei. Există, totuși, serioase îndoieli dacă ți-ar putea fi ipsissima verba lui Isus. Dovada din Fapte 2:38; 10:48 (cf. 8:16; 19: 5), susținut de Gal. 3:27; Rom 6: 3 sugerează că botezul în creștinismul timpuriu a fost administrat, nu în numele triplu, ci „în numele lui Isus Hristos” sau „în numele Domnului Isus. ” Acest lucru este dificil de împăcat cu instrucțiunile specifice versetului de la sfârșitul lui Matei. ”

Dicționarul Bibliei, 1947, pagina 83

„A fost obișnuit să trasăm instituția practicii (a botezului) la cuvintele lui Hristos consemnate în Matei 28:19. Dar autenticitatea acestui pasaj a fost contestată atât din punct de vedere istoric, cât și din motive textuale. Trebuie recunoscut faptul că formula numelui triplu, care este impusă aici, nu pare să fi fost angajat de Biserica primitivăMatei 22:21

Referințe suplimentare cu privire la Matei 28:19 și Botez

Istoria criticii Noului Testament, Conybeare, 1910, pagini, 98-102, 111-112

„Este clar, prin urmare, că din MSS pe care Eusebiu l-a moștenit de la predecesorul său, Pamphilus, la Cezareea din Palestina, unii au păstrat cel puțin lectura originală, în care nu se menționa nici Botezul, nici Tatăl, Fiul și Sfântul Fantomă."

Comentariul critic internațional asupra Sfintelor Scripturi din Vechiul și Noul Testament; S. Driver, A. Plummer, C. Briggs; Un comentariu critic și exegetic al Sf. Matei Ediția a treia, 1912, paginile 307-308

„Eusebiu citează în această formă scurtă atât de des, încât este mai ușor să presupunem că el citează cu siguranță cuvintele Evangheliei, decât să inventeze motive posibile care l-ar fi putut determina să-l parafrazeze atât de des. Și dacă presupunem că forma sa scurtă a fost actuală în MSS. din Evanghelie, există multă probabilitate în conjectura că este textul original al Evangheliei și că în secolele ulterioare clauza „botezând ... Duhul” a înlocuit cea mai scurtă „în numele meu”. Iar inserarea de acest tip derivată din utilizarea liturgică ar fi foarte rapid adoptată de copiști și traducători. ” 

Hastings Dictionary of the Bible 1963, pagina 1015:

„Principalul text trinitar din NT este formula botezului din Mt 28: 19 ... Această zicală târzie de după înviere, care nu se găsește în nicio altă Evanghelie sau în altă parte din NT, a fost privită de unii cercetători ca o interpolare în Matei. De asemenea, s-a subliniat că ideea de a face ucenici este continuată prin învățarea lor, astfel încât trimiterea la botez cu formula sa trinitară a fost probabil o inserție ulterioară în zicală. În cele din urmă, forma textului (antic) al lui Eusebiu („în numele meu”, mai degrabă decât în ​​numele Trinității) a avut anumiți avocați. Deși formula trinitară se găsește acum în cartea modernă a lui Matei, aceasta nu garantează izvorul său în învățătura istorică a lui Isus. Este, fără îndoială, mai bine să privim formula (trinitară) ca derivată din folosirea creștină timpurie (catolică) creștină, poate siriană sau palestiniană (cf. Didache 7: 1-4) și ca un scurt rezumat al învățăturilor Bisericii (catolice) despre Dumnezeu, Hristos și Duhul ... ”

Word Biblical Commentary, Vol 33B, Matei 14-28; Donald A. Hagner, 1975, pag. 887-888

„Numele triplu (cel mult doar un trinitarism incipient) în care trebuia să se desfășoare botezul, pe de altă parte, pare în mod clar a fi o extindere liturgică a consonantei evangheliste cu practica zilelor sale (deci Hubbard; cf. Did 7.1). Există o bună posibilitate ca, în forma sa originală, așa cum este martor de forma Eusebiană ante-nicenă, textul să citească „faceți discipoli în numele meu” (vezi Conybeare). Această lectură mai scurtă păstrează ritmul simetric al pasajului, în timp ce formula triadică se potrivește incomod în structură așa cum ne-am putea aștepta dacă ar fi o interpolare ... Cu toate acestea, Kosmala a argumentat cel mai eficient pentru o lectură mai scurtă, arătând spre importanța „numelui lui Isus” în predicarea creștină timpurie, practica botezului în numele lui Isus și singularul „în numele său” cu referire la speranța neamurilor din Isa. 42: 4b, citat de Matei în 12: 18-21. Așa cum Carson observă pe bună dreptate asupra pasajului nostru: „Nu există dovezi că avem aici ipsissima verba lui Isus” (598). Narațiunea din Fapte notează folosirea numelui numai al „Iisus Hristos” în botez (Fapte 2:38; 8:16; 10:48; 19: 5; cf. Rom. 6: 3; Gal. 3:27) sau pur și simplu „Domnul Isus” (Fapte 8:16; 19: 5)

Enciclopedia Schaff-Herzog a cunoașterii religioase, pagina 435

„Cu toate acestea, Isus nu și-a dat ucenicilor Săi această ordine trinitară de botez după învierea Sa; căci Noul Testament cunoaște un singur botez în numele lui Isus (Fapte 2:38; 8:16; 10:43; 19: 5; Gal. 3:27; Rom. 6: 3; 1 Cor. 1: 13- 15), care încă apare chiar în secolele al II-lea și al III-lea, în timp ce formula trinitară apare doar în Matt. 28:19 și apoi doar din nou (în) Didache 7: 1 și Justin, Apol. 1: 61 ... În sfârșit, caracterul distinct liturgic al formulei ... este ciudat; nu era calea lui Isus de a face astfel de formule ... autenticitatea formală a lui Matt. 28:19 trebuie contestat ... ”.

Enciclopedia religiei și eticii

În ceea ce privește Matei 28:19, scrie: Este dovada centrală pentru viziunea tradițională (trinitară). Dacă ar fi incontestabil, acest lucru ar fi, desigur, decisiv, dar încrederea sa este contestată pe baza unor critici textuale, critice literare și critice istorice. Aceeași Enciclopedie afirmă în continuare că: „Explicația evidentă a tăcerii Noului Testament cu privire la numele de triune și utilizarea unei alte formule (Numele lui Isus) în Faptele Apostolilor și Pavel, este că această altă formulă a fost cea mai timpurie și triuna formula este o adăugire ulterioară. ”

Biblia de la Ierusalim, o lucrare științifică catolică

„S-ar putea ca această formulă (Triune Matei 28:19) în ceea ce privește plenitudinea expresiei sale, să fie o reflectare a utilizării liturgice (făcute de om) stabilite mai târziu în comunitatea primitivă (catolică). Se va aminti că Faptele vorbesc despre botezul „în numele lui Isus,„ ... ”

The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, 1946, pagina 398

„Feine (PER3, XIX, 396 f) și Kattenbusch (Sch-Herz, I, 435 f. Susțin că formula trinitară din Matei 28:19 este falsă. Nici o înregistrare a utilizării formulei trinitare nu poate fi descoperită în Fapte sau epistolele apostolilor ”.

Filosofia Părinților Bisericii, Vol. 1, Harry Austryn Wolfson, 1964, pagina 143

Bursa critică, în ansamblu, respinge atribuția tradițională a formulei de botez tripartite lui Iisus și o consideră ca fiind de origine ulterioară. Fără îndoială, atunci formula botezului consta inițial dintr-o parte și s-a dezvoltat treptat în forma sa tripartită.

GR Beasley-Murray, Botezul în Noul Testament, Grand Rapids: Eerdmans, 1962, pagina 83

„Toată autoritatea din cer și de pe pământ Mi-a fost dată” ne face să ne așteptăm ca o consecință: „Mergeți și faceți ucenici la Mine printre toate națiunile, botezându-i în Numele Meu, învățându-i să respecte toate lucrurile pe care vi le-am poruncit. ” De fapt, prima și a treia clauză au această semnificație: se pare că a doua clauză a fost modificată de la o formulă hristologică la una trinitară în interesul tradiției liturgice ”.

The Catholic Encyclopedia, II, 1913, Botez

Autorii recunosc că au existat controverse cu privire la întrebarea dacă botezul numai în numele lui Hristos a fost vreodată considerat valabil. Ei recunosc că textele din Noul Testament dau naștere acestei dificultăți. Aceștia afirmă „porunca explicită a prințului apostolilor:„ Fiți botezați pe fiecare dintre voi în numele lui Isus Hristos, pentru iertarea păcatelor voastre (Fapte, ii) ”. … Datorită acestor texte, unii teologi au susținut că apostolii au botezat numai în numele lui Hristos. Sfântul Toma, Sf. Bonaventură și Albertus Magnus sunt invocați ca autorități pentru această opinie, ei declarând că apostolii au acționat astfel prin dispensa specială. Alți scriitori, precum Peter Lombard și Hugh of St. Victor, susțin, de asemenea, că un astfel de botez ar fi valid, dar nu spun nimic despre o dispensație pentru apostoli ”.

Ei mai afirmă: „Autoritatea Papei Ștefan I a fost pretinsă doar pentru validitatea botezului dat numai în numele lui Hristos. Sfântul Ciprian spune (Ep. Ad Jubaian.) Că acest pontif a declarat valabil tot botezul cu condiția să fie dat în numele lui Iisus Hristos ... Mai dificilă este explicația răspunsului Papei Nicolae I la bulgari (cap. Civ; Labbe , VIII), în care afirmă că nu trebuie rebotezată o persoană care a fost deja botezată „numai în numele Sfintei Treimi sau numai în numele lui Hristos, așa cum citim în Faptele Apostolilor”.

Joseph Ratzinger (papa Benedict al XVI-lea) Introducere în creștinism: ediția din 1968, pp. 82, 83

„Forma de bază a profesiei noastre de credință a prins contur în cursul secolelor al II-lea și al III-lea în legătură cu ceremonia botezului. În ceea ce privește locul de origine, textul (Matei 28:19) a venit din orașul Roma. ”

Wilhelm Bousset, Creștinismul Kyrios, pagina 295

„Mărturia pentru distribuirea largă a formulei de botez simple [în Numele lui Isus] până în secolul al II-lea este atât de copleșitoare încât chiar și în Matei 28:19 s-a inserat ulterior formula trinitară.”

Pentru numele lui Hristos, Tom Harpur, pagina 103

„Toți oamenii de știință, cu excepția celor mai conservatori, sunt de acord că cel puțin ultima parte a acestei porunci [partea Triune din Matei 28:19] a fost inserată mai târziu. Formula [trinitară] nu apare nicăieri altundeva în Noul Testament și știm din singurele dovezi disponibile [restul Noului Testament] că cea mai veche Biserică nu a botezat oamenii folosind aceste cuvinte („în numele Tatălui și a Fiului și a Duhului Sfânt ”) botezul a fost„ în ”sau„ în ”Numele lui Isus numai. Astfel, se susține că versetul citea inițial „botezându-i în Numele Meu” și apoi a fost extins [schimbat] pentru a lucra în dogma [ulterior trinitar catolic]. De fapt, prima viziune prezentată de cercetătorii critici germani, precum și de unitarieni în secolul al XIX-lea, a fost declarată ca poziția acceptată a burselor principale, încă din 1919, când a fost publicat pentru prima dată comentariul lui Peake: „Biserica primului zile (33 d.Hr.) nu au respectat această poruncă mondială (trinitară), chiar dacă au cunoscut-o. Porunca de a boteza în numele triplu [Trinitate] este o expansiune doctrinară târzie. ”

A History of the Christian Church, Williston Walker, 1953, pagina 63, 95

„Cu primii discipoli, în general, botezul a fost„ în numele lui Isus Hristos ”. Nu există nicio mențiune despre botez în numele Trinității în Noul Testament, cu excepția poruncii atribuite lui Hristos în Matei 28:19. Textul este devreme, dar nu originalul. Ea stă la baza Crezului Apostolilor și a practicii înregistrate (* sau interpolate) în Învățătură, (sau Didache) și de Justin. Liderii creștini ai secolului al III-lea au păstrat recunoașterea formei anterioare și, cel puțin la Roma, botezul în numele lui Hristos a fost considerat valid, chiar dacă neregulat, cu siguranță de pe vremea episcopului Ștefan (254-257). ”

Sediul autorității în religie, James Martineau, 1905, pagina 568

„Însăși relatarea care ne spune că în cele din urmă, după învierea sa, și-a însărcinat apostolii să meargă și să boteze printre toate națiunile (Mt 28:19) s-a trădat vorbind în limba trinitară a secolului următor și ne obligă să vezi în el editorul ecleziastic, și nu evanghelistul, cu atât mai puțin însuși fondatorul. Nu apare nicio urmă istorică a acestei formule de botez mai devreme decât „Învățătura celor doisprezece apostoli” (cap. 7: 1,3 The Oldest Church Manuel, ed. Philip Schaff, 1887) și prima Apologie a lui Iustin (Apol. I. 61.) despre mijlocul secolului al doilea: și mai mult de un secol mai târziu, Ciprian a considerat necesar să se insiste asupra utilizării acestuia în locul frazei mai vechi botezată „în Hristos Isus” sau în „numele Domnului Isus” . ” (Gal. 3:27; Fapte 19: 5; 10:48. Ciprian Ep. 73, 16-18, trebuie să-i convertească pe cei care încă folosesc forma mai scurtă.) Pavel, singur dintre apostoli, a fost botezat, înainte ca el să fie „Umplut cu Duhul Sfânt;” și cu siguranță a fost botezat pur și simplu „în Hristos Isus”. (Rom. 6: 3) Cu toate acestea, forma tri-personală, oricât de istorică este, este insistată ca fiind esențială de aproape fiecare Biserică din creștinătate și, dacă nu ați fost pronunțată asupra dvs., autoritățile ecleziastice v-au dat afară ca om păgân și nu îți va acorda nici recunoaștere creștină în viața ta, nici înmormântare creștină în moartea ta. Este o regulă care ar condamna ca invalid orice botez consemnat efectuat de un apostol; căci, dacă se poate avea încredere în cartea Faptele, folosirea invariabilă a fost botezul „în numele lui Hristos Isus” (Fapte 2:38) și nu „în numele tatălui, al Fiului și al Duhului Sfânt. . ”

Comentariul lui Peake asupra Bibliei, 1929, pagina 723

Matei 28:19, „Biserica din primele zile nu a respectat această poruncă la nivel mondial, chiar dacă au cunoscut-o. Porunca de a boteza în numele triplu este o expansiune doctrinară târzie. În locul cuvintelor „botezând ... Duhul”, ar trebui probabil să citim pur și simplu „în numele meu”

Edmund Schlink, Doctrina Botezului, pagina 28

„Porunca de botez în forma sa din Matei 28:19 nu poate fi originea istorică a botezului creștin. Cel puțin, trebuie presupus că textul a fost transmis într-o formă extinsă de biserica [catolică]. ”

Istoria dogmei, vol. 1, Adolph Harnack, 1958, pagina 79

”Botezul în epoca apostolică era în numele Domnului Isus (1 Cor. 1:13; Fapte 19: 5). Nu putem distinge când a apărut formula în numele Tatălui și al Fiului și al Duhului Sfânt ”

Catechism Biblic, Rev. John C Kersten, SVD, Catholic Book Publishing Co., NY, NY; l973, p. 164

„În Hristos. Biblia ne spune că creștinii au fost botezați în Hristos (nr. 6). Ele aparțin lui Hristos. Faptele apostolilor (2:38; 8:16; 10:48; 19: 5) ne spune că botezăm „în numele (persoana) lui Isus”. - o traducere mai bună ar fi „în numele (persoana) lui Isus”. Abia în secolul al IV-lea formula „În numele Tatălui și al Fiului și al Duhului Sfânt” a devenit obișnuită ”.

Dar Didache?

  • Didache translit. Didakhé înseamnă „Învățătură” și este cunoscut și ca Învățătura Domnului prin cei doisprezece apostoli către națiuni
  • Data lucrării sale originale, autorul și proveniența sa sunt necunoscute, deși majoritatea savanților moderni datează din primul secol (90-120 d.Hr.)
  • Principalul martor textual al textului lui Didache este un manuscris de pergament grec din secolul al XI-lea cunoscut sub numele de Codex Hierosolymitanus sau Codex H, (1056 d.Hr.) 
  • Este foarte probabil ca Didache să fi fost modificată în aproximativ 950 de ani de la apariția sa în comparație cu Codex H
  • Didache tace despre pocăință și moartea simbolică în Hristos
  • Didache 7 afirmă: „Dar despre botez, așa veți boteza. După ce ați recitat mai întâi toate aceste lucruri, botezați în numele Tatălui și al Fiului și al Duhului Sfânt în apă vie (curentă). Dar dacă nu ai apă vie, botează-o în altă apă; iar dacă nu ești capabil la rece, atunci la cald. Dar dacă nu aveți niciuna, atunci turnați apă pe cap de trei ori (de trei ori) în numele Tatălui și al Fiului și al Duhului Sfânt. ”
  • Dovezile interne indică Didache 7 ca o interpolare, sau adăugare ulterioară. În Didache 9, care se ocupă de comuniune, scriitorul spune: „Dar nimeni să nu mănânce sau să nu bea din această mulțumire euharistică, ci cei care au fost botezat în numele Domnului Isus”(Textul grecesc spune„ Iesous ”, care este grecesc pentru Isus)
  • La scurt timp după ce a spus că botezul trebuie să se efectueze în titlurile Tată, Fiu și Duh Sfânt, Didache afirmă necesitatea absolută de a fi botezat în numele Domnului Isus (adică „Iesous” - același cuvânt grecesc ca în Fapte 2:38 Fapte 8:16; Fapte 10:48; Fapte 19: 5). Tal său reprezintă o contradicție evidentă și dă validitate argumentului că Didache 7 este o interpolare.
  • Deși există câteva conținuturi interesante în Didache care au fost scrise probabil la începutul secolului al II-lea, este evident că interpolările și edițiile ulterioare la Didache provoacă incertitudine cu privire la veridicitatea oricărui conținut al acestuia.

Comentarii despre Didache

John S. Kloppenborg Verbin, Excavating Q, pp. 134-135

„Didache, o compoziție creștină de la începutul secolului al II-lea, este, de asemenea, clar compusă, constând dintr-o secțiune„ Două căi ”(cap. 1-6), un manual liturgic (7-10), instrucțiuni despre primirea profeților călători ( 11-15), și o scurtă apocalipsă (16). Mdivergențele arhivate în stil și conținut, precum și prezența interpolațiilor fără îndoială și evidente, arată clar faptul că Didache nu a fost tăiat din pânză întreagă. Opinia dominantă de astăzi este că documentul a fost compus pe baza mai multor unități independente, pre-operaționale, care au fost asamblate fie de unul, fie de doi redactoris (Neiderwimmer 1989: 64-70, ET 1998: 42-52). Compararea secțiunii „Două moduri” cu alte câteva documente „Două moduri” sugerează că Didache 1-6 este el însuși rezultatul editării pe mai multe etape. Documentul a început cu o organizare destul de întâmplătoare (cf. Barnaba 18-20), dar a fost reorganizat într-o sursă comună lui Didache., Doctrina apostolorum și Ordinul Bisericii Apostolice ... ”

Johannes Quasten, Patrologie Vol. 1, Pagina 36

 Quasten a scris că Didache nu a fost scris în timpul vieții apostolilor originali: „documentul a fost modificat de inserții ulterioare... documentul nu se întoarce la vremurile apostolice … Mai mult, o astfel de colecție de ordonanțe ecleziastice presupune o perioadă de stabilizare de o anumită durată. Detaliile împrăștiate indică faptul că epoca apostolică nu mai este contemporană, ci a trecut în istorie ”.

Istoria lui Eusebiu 3:25

La începutul secolului al IV-lea, Eusebiu din Cezareea scria că „... așa-numitele Învățături ale apostolilor ... erau false. "